הטירה – פרנץ קפקא
₪98.00
"לֵך, לֵך לךָ, מי יודע מה צפוי לך שם, הרי הכול פה שופע הזדמנויות. אמנם חלקן גדולות, אפשר לומר, מכדי שאפשר יהיה לנצלן; יש דברים שֶׁמה שמכשיל אותם הוא רק הם עצמם."
הרומן "הטירה", מאת פרנץ קפקא, מגולל את סיפורו של ק', אשר מגיע אל כפר השוכן בתחומה של טירה כדי לשמש בו כמודד קרקעות. שוב ושוב מנסה ק' להבקיע לו דרך אל הטירה ולקבל אישור והכרה במעמדו, אולם לשווא: אף שהשתדלויותיו ומאמציו גוברים, לא עולה בידו להשיג את מבוקשו, וככל שנפרשים תיאורי ניסיונותיו – כך מתרקמת תמונת עולמו הזר והבלתי מובן של הרומן, תמונה המושתתת, עם זאת, על היגיון חמור מאין כמותו.
"הטירה", הרומן האחרון של קפקא, מגדולי הסופרים במאה העשרים, מוגש לקורא העברי בתרגום חדש ועדכני. זהו תרגומה האחרון של כלת פרס ישראל, נילי מירסקי (2018-1943). מירסקי הלכה לעולמה במהלך מלאכת התרגום של ספר זה, והמתרגם רן הכהן תירגם את שני הפרקים האחרונים ובכך השלים את התרגום.
קיים במלאי
ביבי סיפור חיי - בנימין נתניהו
החוש המוסרי - ג'יימס ק' וילסון
מאד-ויין - טרין פישר
אפוקליפסה אף פעם - מייקל שלנברגר
אשת הברזל - רובין האריס
להיות אדם - ג'ורדן ב. פיטרסון
זוג הורופאים המעופפים
האביב של בנות ספרינג - אנה טוד
ודרך אין אחרת - אביחי ברג
הדאנג'ן - שאריס סינקלייר
העיקר הבריאות - ד"ר אודי פרישמן
ארוכה הדרך הביתה - ג'סה הייסטינגס
הקסם - רונדה בירן
פוליאנה
חיבוק דוב
עלמה ולאו - ענבל כהן זיליאני
אבא עשיר אבא עני - רוברט ט. קיוסאקי
דב שולח מכתבים - קרטון
תחושת בטן - גוליה אנדרס
אדומיים מול כחוליים
הסירנה - טיפאני רייז
דוקטור אף וזנב
גורלו של אפולו 2 - הנבואה האפלה
עופי עוף
מוטקה
דינוזאור ושמו זלל הדיפלודוקוס -קרטון
גלידת תות - קרטון
לקוף יש בעיה
זר יפיפה - כריסטינה לורן
טלי מתחת לשולחן 

